Ansel VS211 Bedienungsanleitung Seite 71

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 321
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 70
70
zich beschermen, ze hielden 't evenwel uit, zoo dat ze de
Javaanen
deeden
schreeuwen,
Orang Ollanda
,
backeley sammatey
1)
,
die Hollandse honden vechten
met drek.
DE ORENBAAR. Tot zulk een prys staat my de nieusgierigheid niet aan: ik hou 't
vaste land onder de voeten; den een drijft zyn lust ter zee, en den andere te land;
maar is 't niet meer als honderd jaaren, dat die
Compagnie
begonnen heeft? hoe
kan dat weezen? ik heb van de
Fransen
wel gehoord, dat zy daar meer magt hebben,
als hier de Koning van
Vrankryk.
Ho,
Fielebard.
HANNEKENUYT. Ho,
Losin'thol
2)
: hoe komt het volk by de luy? vind ik u hier? wel
wat kleurtge
karmozyn:
en evenwel een
uperken
3)
op de hand? wel, zoo lang u zulke
roozen op de hand wasschen, zoo zal u 't geld in de beurs niet schimmelen.
DE ORENBAAR. Ja wel, ik hou veel van een praatjen; en zie, daar is een man der
mannen; die 't niet scheelen zou, of hy voor de ring van de hel voer, als 'er maar
wat te beschaaren was. Hy heeft
Oost
- en
Westindien
op zyn duim’.
Hannekenuyt brengt het gesprek op de Franschen, en de verdere dialoog loopt
over de vraag wat die als vechtersbazen waard zijn. Hannekenuyt, een Antwerpenaar
(zie Wdb. d. Ndl. T. s.v.), is met de Sappetausvaarder van oordeel dat het lafaards
en pochhanzen zijn, de Orenbaar neemt het voor ze op. Maar de Orenbaar weet
niet beter, omdat hij maar een Vlaming is, een van die
Stroppedraagers
en
Kaasvissers
van
Gent
en
Brugge
,’ om met Hannekenuyt te spreken.
De samenspraak is in meer dan een opzicht belangrijk. Eerstens omdat ze een
kleine twintig jaar ouder is dan Alewijns
Jan Los of den bedroogen Oostindiesvaar
(Amsterdam, 1721), waarin volgens Beets (Ts. XVII 194) ‘de oudste plaatsen (tot
nog toe) te vinden zijn’ van het woord
Sappetouwer.
Tevens
1) Mal.
sama tahi
(
tahi
, drek).
2) ‘Schijtebroek’, ‘schijterd’ (
hol
, anus).
3) Halve pint
(Mnl. Wdb.).
Tijdschrift voor Nederlandse Taal- en Letterkunde. Jaargang 34
Seitenansicht 70
1 2 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 320 321

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare